Chào bạn Trang chủ | Tìm kiếm | Bài viết mới | Thành viên | Đăng ký | Đăng nhập |

Trang chủ » HÀN QUỐC & HÀN QUỐC HỌC » Nghiên cứu văn học – ngôn ngữ » [VĂN HỌC HÀN QUỐC]: NGOÀI KIA GIÔNG BÃO, LÒNG MẸ BÌNH YÊN (MODERN FAMILY) - CHEON MYEONG KWAN - HQ2-VB2-K14
[VĂN HỌC HÀN QUỐC]: NGOÀI KIA GIÔNG BÃO, LÒNG MẸ BÌNH YÊN (MODERN FAMILY) - CHEON MYEONG KWAN - HQ2-VB2-K14  
Chủ đề trước · Chủ đề tiếp theo
tienblnp
7/4/2016 4:43:05 PM
Lơ tơ mơ

Cấp bậc: THÀNH VIÊN MỚI

Tham gia: 7/4/2016
Bài viết: 1
Đến từ: Lớp Hàn Quốc 2 - Khoa Hàn Quốc học

Đánh giá: [0]
Được Cảm ơn: 1 lần
TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

KHOA HÀN QUỐC HỌC

-----š&›-----

Môn học

VĂN HỌC HÀN QUỐC

Tìm hiểu tác phẩm:

“Ngoài kia giông bão, lòng mẹ bình yên”

Tác giả Cheon Myeong Kwan

Giảng viên: Ths. Vũ Thị Thanh Tâm

Thành viên nhóm thực hiện:

1. Nguyễn Thúy Quỳnh

2. Nguyễn Thị Thảo

3. Thái Kim Hà

4. Trần Thị Thanh Trúc

5. Bùi Lê Nữ Phượng Tiên

1. Đôi nét về tác giả.

a. Tiểu sử

Tác giả Cheon Myeong Kwan, sinh tháng 01 năm 1964 sinh ra tại Yong-in, Nam Hàn Quốc. Ông được ví như Frankenstein của nền văn học Hàn Quốc bởi ông sáng tạo ra những con quái vật vô hình trong phá vỡ mọi giới hạn của sự tưởng tượng. Ông là nhà văn hoạt động sôi nổi và là người kể chuyện dị thường luôn đem đến thứ cảm xúc kì lạ, bùng nổ trong mỗi câu chuyện.

Trước khi trở thành nhà văn ông làm việc cho một công ty sản xuất phim và viết kịch bản cho một số phim như: Phim Gun và Gun (1995) phim The Great Chef (1999) nhưng không thành công. Ông quay ra viết tiểu thuyết và được sự ủng hộ rất lớn từ phía gia đình và với tác phẩm chuyện ngắn đầu tay “Frank và tôi" đánh dấu bước phát triển vững chắc trên côn đường phát triển nghệ thuật của ông. Từ sau tác phẩm đầu tay, Cheon Myeong Kwan dần khẳng định được vị thế và phong cách viết của mình giữa nền văn học Hàn Quốc vốn nhiều nhà văn, nhà thơ. Ông cũng lần lượt cho ra đời nhiều tác phẩm và đạt một cơ số giải thưởng uy tín.

b. Các tác phẩm

Frank and I (2003)

Whale (2004)

Cheeful maid Marisa (2006)

Modern Family (2010)

My Uncle, Bruce Lee (2012)

c. Giải thưởng

“Tác giả tiêu biểu” do NXB Munhakdongnae trao tặng năm 2003.

“Tác phẩm xuất sắc” trong cuộc thi Tìm kiếm tác phẩm lần thứ 10 do NXB Munhakdongnae trao tặng.

d. Dịch giả

Tác phẩm Modern Family (Tạm dịch: Gia đình thời hiện đại) của Cheon Myeong Kwan được dịch giả Vũ Kim Ngân dịch lại với cái tên “Ngoài kia dông bão, lòng mẹ bình yên”.

Ngoài tác phẩm trên, dịch giả Vũ Kim Ngân còn tham gia dịch thuật tác phẩm nổi tiếng 7 năm bóng tối. Vào ngày 4/11/2015, tại thủ đô Seoul (Hàn Quốc), vượt qua 76 đầu sách thuộc 19 ngôn ngữ dịch được ban giám khảo sàng lọc qua suốt ba vòng đánh giá với các tiêu chí riêng biệt, 7 năm bóng tối của dịch giả Vũ Kim Ngân đã vinh dự cùng ba tác phẩm khác nhận giải thưởng trị giá 10,000 USD (tương đương 220,000,000 VNĐ) này.

2. Giới thiệu tổng quan tác phẩm
a. Bối cảnh
Những câu chuyện về gia đình luôn là đề tài được các biên kịch, nhà văn ưu ái lựa chọn cho các tác phẩm của mình. Trong bối cảnh xã hội hiện đại bộn bề những lo toan, con người gần như chỉ chạy theo những phù phiếm bên ngoài hoặc chỉ biết cố chấp làm tròn trách nhiệm gia đình, công việc, tình cảm hay các mối quan hệ mà vô tình quên đi cảm giác bình yên cũng như giá trị thật sự của gia đình, Cheon Myeong Kwan đã viết ra một tác phẩm đủ chân thật để lay động và thức tỉnh hàng triệu độc giả. Đó chính là Modern Family (tạm dịch là “Gia đình thời hiện đại”) với bản dịch sang tiếng Việt – Ngoài kia dông bão, lòng mẹ bình yên”.

Giữa những tác phẩm khai thác cùng chủ đề như “Please look after Mom - Hãy chăm sóc mẹ” của Shin Kyung-sook hay “Dù con sống thế nào, mẹ cũng luôn ủng hộ” của Gong Ji Young, Modern Family mang một màu sắc tươi mới và vô cùng hiện đại với giọng văn chân thật đến mức trần trụi và có khi đầy nhục cảm. Chính sự trần trụi trong cả cách viết và lối nghĩ này đã khiến cho những câu chuyện thường gặp ở một gia đình trở nên sống động và dễ đi vào lòng người hơn.

Tác phẩm Modern Family được xuất bản năm 2010, từng được chuyển thể sang phim điện ảnh dưới tên The Boomerang Family năm 2013.

b. Tóm tắt nội dung

Truyện lấy bối cảnh xã hội Hàn Quốc hiện đại nhưng không hoa lệ và xa vời như những bộ phim truyền hình mà là một câu chuyện về hiện thực xấu xí đến trần trụi mà nhiều người có thể xấu hổ khi đọc. Nội dung kể về một gia đình không hoàn hảo với ba đứa con đầy những thất bại và lỗi lầm trong cuộc sống lần lượt trở về nương nhờ trong vòng tay mẹ khi đã qua nửa con dốc của cuộc đời. Và mỗi thành viên trong gia đình bao gồm cả người mẹ tận tụy, luôn yêu thương con cái đều có những bí mật riêng không thể nói ra.

Câu chuyện bắt đầu khi đứa con trai Oh In Mo được mẹ mời về nhà ăn cháo gà. Lời mời này như một cơ hội để anh có cớ quay về nương nhờ mẹ. Oh In Mo là tay đạo diễn tuổi băm, từng thất bại ngay trong tác phẩm đầu tay của mình và bị cô vợ phản bội,. Cũng như Oh In Mo, Oh Han Mo – người anh có 5 tiền án tiền sự và một lần đi tù vì cưỡng hiếp thiếu nữ và cô em gái Mi Yeon – người phụ nữ lăng nhăng có 2 đời chồng cùng một lượt quay về căn nhà khi xưa. Đó là một căn nhà tồi tàn đã xuống cấp trong khu tập thể xập xệ được mua bằng tiền bảo hiểm tai nạn của bố sau khi ông bị tai nạn giao thông qua đời 10 năm trước. Hàng năm trời không về thăm mẹ, bữa cơm cuối cùng với mẹ cách đấy bao lâu cũng không nhớ rõ, nhưng trong cảnh khốn cùng, ngôi nhà của mẹ là chỗ nương náu duy nhất với In Mo và của cả những thành viên khác nữa.

Dưới mái nhà của mẹ, Oh In Mo dần dần hiểu được bí mật của từng thành viên trong gia đình. Đồng thời, từ đó anh cũng thay đổi cách nghĩ đầy khiếm khuyết của mình về mọi thứ xung quanh. Mỗi thành viên trong gia đình cũng dần học được cách tha thứ cho nhau, tìm đưc li thoát cho cuc đi mình và dần hiểu được giá trị của gia đình, tình thân nơi mà họ có thể trở về sau bao nỗi nhục ê chề.

Đây là một tác phẩm không thêu dệt thêm cho hiện thực màu hồng. Bất kì ai trong câu chuyện này cũng đều có những khiếm khuyết, sai lầm và những nhục cảm, dục vọng của bản thân. Song, hơn hết, nếu nhìn mọi thứ bằng ánh mắt vị tha và rộng mở, ta sẽ hiểu được căn nguyên của mọi nỗi đau và hạnh phúc có lẽ nằm ở gia đình.

Modern Family là một tác phẩm với một câu chuyện có chiều sâu và nhiều ý nghĩa, nhưng chắn chắc không phải là một câu chuyện dễ đọc và dễ hiểu.

c. Ý nghĩa tên gọi “Modern Family” và bản dịch “Ngoài kia dông bão, lòng mẹ bình yên”

Truyện xây dựng hình ảnh gia đình của cuộc sống hiện đại đương thời khi mà mỗi người đều bị cuốn vào vòng quay của công việc, tiền bạc hay những ham muốn rất con người và dần dần đều có những bí mật không thể nói ra. Trong khi xã hội Hàn Quốc không phải là một nơi dễ sống đối với tất cả mọi người và khi mà mọi thứ trong đời sụp đổ, những đứa con trở nên trắng tay, chúng mới chịu trở về căn nhà ọp ẹp năm nào. Chính vì hình ảnh gia đình xa cách và có quá nhiều nỗi niềm riêng nên tác phẩm được đặt tên là Modern Family – Gia đình thời hiện đại cùng bìa sách là những người đeo mặt nạ không thấy rõ nhân diện. Cái gọi là hiện thực về gia đình thời nay chính là điều mà Cheon Myeong Kwan muốn truyền tải. Đó chính là một gia đình hiện đại, với những mảnh ghép là những con người sống trong xã hội hiện thực đến đau lòng, vấp phải vô vàn những thất bại, sai lầm. Họ thậm chí phá vỡ mọi chuẩn mực đạo đức theo những cách khác nhau.

Tuy nhiên, ở một góc nhìn khác, nếu không có sự khoan dung và yêu thương âm thầm của người mẹ, câu chuyện này có lẽ sẽ có một cái kết rất khác. Có lẽ dịch giả Kim Ngân đã tin rằng tấm lòng người mẹ chính là liều thuốc hữu hiệu để tạo nên cảm hứng để con cái bước ra khỏi những đau khổ của chúng. Nếu cuộc đời là một bài hát, thì tình mẹ chính là những nốt trầm để con cái có thể vẽ lên những giai điệu cùng lời ca cho riêng chúng. Chính vì thế mà bản dịch lại mang tên “Ngoài kia dông bão, lòng mẹ bình yên”. Dù nếu so ra với nguyên tác và cách trình bày bìa, thì bản dịch này có đôi phần làm độc giả dễ nhầm lẫn khi chỉ mới đọc tựa đề. Vì chính ra thì, nhân vật mẹ cũng không được đề cập quá nhiều trong tác phẩm.

d. Phim chuyển thể

Tác phẩm này cũng đã được chuyển thể thành phim điện ảnh có tên Boomerang Family (Aging Family), tên Tiếng Việt là Mái ấm gia đình được công chiếu vào ngày 9/5/2013 do Song Hae Sung làm đạo diễn.

Tuy cái kết có nhiều khác biệt với nguyên tác nhưng Boomerang Family đã được giới phê bình đánh giá cao và nhận được ba đề cử tại giải Grand Bell Awards (Giải Daejong hay còn được gọi là “Oscar Hàn Quốc”) lần thứ 50 gồm đề cử cho bộ phim hay nhất, đạo diễn xuất sắc nhất và nữ diễn viên xuất sắc nhất.

Boomerang Family còn đại diện cho Hàn Quốc tham dự các liên hoan phim quốc tế như:

· Liên hoan phim quốc tế Fantasia lần thứ 17 (năm 2013) từ 18/7-7/8/2013

· Liên hoan phim Hàn Quốc lần thứ 4 tại Australia (năm 2013) từ 14/8-11/9/2013

· Liên hoan phim quốc tế Vancouver lần thứ 32 (năm 2013) từ 26/9-12/10

· Liên hoan phim quốc tế Hawaii lần thứ 33 (năm 2013) từ 10-20/10/2013

· Liên hoan phim Châu Á lần thứ 32 tại Dallas (năm 2014) từ 10-17/7/2014

3. Phân tích tác phẩm
a. Nội dung

Cốt truyện

Modern Family là một tác phẩm không nói đơn lẻ về bất cứ một nhân vật nào, mà nói về tổng thể một gia đình qua những suy nghĩ, dưới góc nhìn là cuộc đời của Oh In Mo. Thất bại thảm hại trong tác phẩm đầu tay của mình, Oh In Mo trở thành một kẻ "khốn nạn" trong mắt nhà sản xuất vì đã phản bội sự kì vọng của họ, của diễn viên và cả ekip. Vậy nhưng Oh In Mo cũng từng hi vọng và tiếp tục đi trên con đường này. Kết quả là ông đã trầy trật, lang thang, sống như một kẻ hết thời không ai thèm đếm xỉa ở con phố Chungmuru, ngoại trừ Yoon Joo hay còn gọi là Katherine. Katherine không phải vợ Oh In Mo, cũng chả phải người tình, mà là một hậu bối cùng chung chí hướng tự do, thi thoảng ăn nằm với ông, chừng mỗi tuần một lần. Nhưng rồi cô cũng sang Canada và người vợ chung chăn gối của In Mo lại ngoại tình với tay huấn luyện viên thể hình. Chính những bế tắc này kèm theo lời mời ăn "cháo gà" từ mẹ mà In Mo quyết định sẽ về nhà.

Cốt truyện của Modern Family xoay quanh gia đình của Oh In Mo và góc khuất những bí mật trong gia đình đó. Điểm mấu chốt là khi bức màn bí mật được vén lên, mỗi một thành viên tuy có bất ngờ nhưng một lần nữa học được cách yêu thương gia đình mình hơn. Điều này được làm rõ qua sự chuyển đổi tâm lí, tính cách của người dẫn truyện - nhân vật "tôi" Oh In Mo.

Điểm sáng của nội dung chính là sự tương quan giữa văn nhân Hemingway hay nhân vật Frederic trong từng cột mốc của cuộc đời In Mo. Hay đúng hơn là hàm ý ẩn chứa phía sau những đoạn so sánh, liên tưởng dí dỏm. Trong một câu chuyện lớn, những câu chuyện nhỏ trong suy nghĩ ngổn ngang của In Mo càng đi sâu vào nội tâm của một người hiện đại khi biết bí mật của gia đình.

"Nhưng tôi sẽ không chọn cách tự sát như Hemingway. Tệ mạt đến đâu đi nữa, gớm ghiếc đến đâu đi nữa, tôi cũng vẫn sẽ sống hết mức có thể. Tôi sẽ không cố sức để quên đi quá khứ hay cố gắng xóa bỏ vết thương còn lại trong tôi. Bởi dù cho sau này chẳng còn nhớ ai đi nữa, những điều đó vẫn là cuộc sống, lịch sử của đời tôi."

"Họ đã chẳng thể kiến tạo được điều gì mới mẻ. Jim nghĩ cách thức mới thật đẹp, nhưng đi theo cách thức cũ ấy lại là hiện thực. Chúng ta chơi đùa với cuộc đời và chúng ta đã thua." - Jules và Jim - Đạo diễn Truffaut

Toàn bộ câu chuyện diễn ra trong vòng một năm kể từ khi mẹ gọi về ăn cháo gà và kết thúc khi bà có thể an yên sống với người tình cũ rồi ra đi. Trong khi đó, nhờ được nương tựa mẹ, In Mo đã gặp nhiều người, cảm thông hơn với anh Han Mo và em gái Mi Yeon để cuối cùng tự giải quyết được cảm giác bế tắc của cuộc đời mình. Đó là lúc mà In Mo hi sinh bản thân vì gia đình và rũ bò được lối sống ích kỉ cùng tâm hồn khiếm khuyết của mình. Và không chỉ riêng mẹ hay In Mo mà Han Mo và Mi Yeon cũng từng bước chạm đến được nơi bình yên nhất trong cuộc đời.

Nhưng nếu chỉ đơn giản như vậy thì Modern Family đã không thể có sức hút kì lạ như thế. Toàn bộ những thông điệp tưởng chừng đơn giản phải mất rất lâu để hiểu bởi lối sống phức tạp, buông thả của con người. Những hành động, thói quen thật đến mức trần tục như một sắc màu gam tối mà Cheon Myeong Kwan đã thêm vào để bức tranh có chiều sâu hơn. Chuyện In Mo xem tình dục một là để thỏa mãn, hai là để trao đổi, hay chuyện mà anh nhìn thấy mẹ mình lộ "háng" cho người khác xem thời trẻ, hoặc kinh khủng hơn là chuyện ông bác Han Mo "tự sướng" khi trên tay đang cầm chiếc quần lót của cháu mình. Tất cả đều để xoáy sâu vào sự ham muốn dục vọng của con người. Chính thứ này cho họ cảm giác thỏa mãn cuối cùng trong những giờ phút gần như bỏ rơi đời mình. Những bí mật của mỗi người tưởng chừng như thách thức giới hạn truyền thống của Hàn Quốc như việc người mẹ ngoại tình và sinh ra Mi Yeon, hay việc Búa Tạ là con riêng của bố, In Mo từng góp phần khiến Búa Tạ đi tù, hóa ra lại rất con người.

"Tôi nhận ra con người ta, dù nhìn bề ngoài có vẻ bình thường đi nữa, nhưng bên trong, ai cũng ôm một căn bệnh của riêng mình mà sống." - Oh In Mo

Gia đình thật sự là nơi chất chứa nhiều bí mật nhất, cũng là nơi bất chấp tất cả để sau cùng bên cạnh và an ủi ta. Dù là mẹ hay In Mo, Han Mo, Mi Yeon, Min Kyung đều mang trong mình một căn bệnh cần được chữa lành. Và dĩ nhiên, mặc cho họ mắc phải căn bệnh gì, thì gia đình luôn là ưu tiên số 1 trong lòng họ.

Nếu đầu câu chuyện, ai cũng mang trên mình một mặt nạ để sống thì khi kết thúc, họ đã buông được chiếc mặt nạ kia xuống một cách nhẹ nhàng. Và mẹ chính là người cho họ, cũng là cho mình cơ hội để làm lại cuộc đời. Tuy sự xuất hiện của người mẹ xuyên suốt trong câu chuyện và cả tâm trí của In Mo không nhiều, hầu như bà chỉ là người im lặng, nấu cháo gà, làm thịt nướng cho con ăn hay bao dung cho tất cả mọi lỗi lầm, nhưng đđể In Mo sau tất cả, có thể nói rằng:

"Nghe nói hồi Hemingway còn nhỏ, câu nói hoàn chỉnh đầu tiên của ông là "Con không biết Buffalo Bills". Và tôi cũng được biết câu nói đầu tiên của nhà văn Graham Green là "Tội nghiệp con chó quá". Quả nhiên những tác giả xuất chúng xem ra nếu có gì khác thường thì ngay từ đầu đã khác thường rồi. Vậy câu nói hoàn chỉnh đầu tiên của tôi là gì nhỉ? Tôi đã nói câu đó với một người mà giờ đây đã không còn trên đời này nữa. Vậy nhưng câu nói đó là gì, cả tôi, cả bạn đều biết, tất cả chúng ta đều biết. Câu nói đó chắc chắn, không nghi ngờ gì nữa, chính là:

Măm măm. "

Cuối cùng, bản thảo kịch bản hợm hĩnh của giám đốc Park nghe có vẻ sáo rỗng nhưng kì thực, nó mang một ý nghĩa mà Cheon Myeong Kwan muốn nhắn nhủ với người trẻ.

"Bộ ngực to vĩ đại như cái chậu của cô ta đóng vai trò như đôi phao, nổi bập bềnh trên mặt nước. Vậy nên tất cả mọi người kéo đến, bám vào ngực cô mong sống sót. Đến lúc này, cô ta mới hiểu ra mình là người nắm chuôi dao."

Dù bạn có tồi tệ thế nào rồi cố gắng sửa sai và lại tiếp tục sai lầm ra sao, bạn cũng không hề là thứ vô dụng đáng vứt đi. In Mo, Han Mo, Mi Yeon, Min Kyung, Mẹ hay nhiều người nữa thật may mắn nhận ra điều này, vì còn có gia đình!

Tuyến nhân vật

Trong tác phẩm Modern Family, tuyến nhân vật được Cheon Myeong Kwan xây dng khá rõ ràng và có s liên kết với nhau. Tính cách, nội tâm nhân vật đều khá nhất quán và có sự thay đổi rõ ràng từ mở đầu cho đến kết thúc của câu chuyện.

Tuyến nhân vật chính:

Mẹ: M là ngưi ph n bình thn và yêu thương con hết lòng. Bà đưc mô t là ngưi ch biết lng lng nu ăn con dù có đang trong hoàn cnh nào đi na. Tuy nhiên, bà gi trong lòng 2 bí mt mà v sau ch 1 mình In Mo không biết.

Trong mắt đàn con, mẹ là người đáng được nể trọng vì cho chúng ăn dù cuộc đời, xã hội bên ngoài đầy biến động như thế nào. Những bà cũng là người để lại trong ba đứa con của mình những tổn thương chưa hề khép lại, như chỉ chực chờ bùng nổ bất cứ lúc nào. Cho đến khi tự bà tha thứ được cho bản thân bà, cũng là lúc con cái bắt đầu chấp nhận sự thật và cũng tìm hướng đi riêng cho chúng.

Mẹ dưới ngòi bút của Cheon Myeong Kwan là người vô cùng thực tế và đúng nghĩa những bà mẹ thường gặp trong xã hội hiện đại.

Oh In Mo: Tay đạo diễn thất thời cũng hơn 10 năm. Được mô tả là người ích kỉ và có tâm hồn khiếm khuyết. Oh In Mo ghét Han Mo (Búa Tạ) và kinh tởm hành động của em gái Mi Yeon của mình. Và dĩ nhiên, chưa khi nào sống vì người trong gia đình. Hắn thích sex nhưng đến cuối cùng cũng chỉ “làm” được với Katherine.

Oh In Mo không thương mẹ lắm, hay nói đúng hơn là từng một thời oán hận mẹ vì nghĩ mẹ là người dày vò bố. Dù vậy, với mẹ, Oh In Mo cũng có một sự tôn trọng đặc biệt. Con người này khá mâu thuẫn. Hắn nói sẽ mặc kệ, không quan tâm và cứ dung túng cho cái bản tính ích kỉ hèn mọn, bất cần của mình nhưng kì thực, trong nội tâm hắn luôn cảm thấy không yên. Hắn tự lấy cuộc đời của Hemingway hay những nhân vật kinh điển khác để so sách với mình. Và may mắn là, dù là giống đến cách mấy, hắn cũng tiếp tục sống thay vì tự sát. Bởi đến cuối cùng, Oh In Mo tìm được chút ý nghĩa cho cuộc đời mình vì đã hi sinh tính mạng cho người mà mình từng ghét cay ghét đắng – Han Mo Búa Tạ, vì đã tha thứ cho người mẹ hết mực yêu mình nhưng cũng từng làm mình tổn thương thuở nhỏ, và vì đã tìm thấy một người phụ nữ chấp nhận con người đáng hổ thẹn nhất trên đời này.

Oh Han Mo - Búa Tạ: “Con cá kiếm xanh miệng mắc vào lưỡi câu, vẫy vùng trong đau đớn, lại còn bị nện bằng gậy, cố quẫy đạp thân hình đẹp đẽ mà ngoi ngóp thở. Con cá bị đeo bên sườn con thuyền đánh cá, bị bầy cá mập rứt từng mảng thịt, máu loang đỏ cả mặt biển. Con cá rốt cuộc bị lóc tới tận xương, toàn thân trơ lại bộ xương vĩ đại, treo lủng lẳng một cách đầy hổ thẹn trên cột buồm. Con cá ấy chính là tao.” – Oh Han Mo.

Chẳng phải không không mà Oh Han Mo, biệt danh Búa Tạ, thích thủ dâm, có tiền án tiền sự, bị can tội cưỡng hiếp, ham ăn, bạo lực lại tự nhận mình là con cá đáng thương trong “Ông già và biển cả” của Hemingway. Sự thực, Oh Han Mo là người hết mực tình nghĩa và sẵn sang hi sinh vì nó. Nhưng vì qua góc nhìn của Oh In Mo, Búa Tạ trở nên cực kì khó ưa, mãi cho đến khi nội tâm In Mo từ từ hé lộ, độc giả mới hiểu được con người này. Búa Tạ chính là con cá đáng thương không thể sống trong thế giới này, bị thế giới xung quanh, ngay cả là người nhà mình lợi dụng. Oh Han Mo – cũng chỉ là một nạn nhân trong xã hội đầy hỗn loạn. Sau cùng, nhờ cảm nhận được ý nghĩa của gia đình, Oh Han Mo từng bước biến mình thành con cá tự do trong nước mà không lăp lại bi kịch mà Hemingway đã viết ra.

Oh Mi Yeon: Nhân vật Oh Mi Yeon tuy không được đề cập quá nhiều trong tâm trí Oh In Mo, nhưng qua những đoạn độc thoại cũng như tình tiết, người đọc sẽ dần hiểu rõ Mi Yeon. Cheon Myeong Kwan đã rất khéo léo khi mô tả Mi Yeon theo cách mà người đời thường nhìn mặt mà bắt hình dong. Ban đầu là một người phụ nữ bị chồng ruồng bỏ, đánh đập. Sau đó là một người phụ nữ đáng khinh khi lăn loàng hết kẻ này đến kẻ khác. Sau cùng là một đứa con gái hiếu thảo vì cuộc đời đưa đẩy mà dính vào phận gái bán hoa. Tất cả cũng vì gia đình. Nhưng hi sinh trong Mi Yeon đã trở thành sự chịu đựng và oán hận, bởi gia đình chưa hề một lần biết cô làm gì hay khuyên bảo cô mà cứ mặc nhiên xài hết số tiền mà cô chu cấp.

Oh Mi Yeon – cũng từng làm vợ, và đang làm một người mẹ bất lực trước đứa con gái Min Kyung hỗn xược, thực ra cũng là một bản sao của Mẹ. Vì cùng là phụ nữ, cùng chịu cái thói đời “Là phụ nữ thì chỉ cần tụt quần lót đúng lúc”, cũng chẳng thể kháng cự cái gọi là thời gian. Hình ảnh Oh Mi Yeon ngồi trước gương nhìn rất lâu, trong mắt Oh In Mo mà mói, cũng y hệt Mẹ.

Bên cạnh những nhân vật chính trong gia đình, Cheon Myeong Kwan đã đưa vào những nhân vật phụ không thể hay hơn nữa như Min Kyung ngỗ ngược, cô cắt tóc Han Soo Ja tìm kiếm tình yêu chân chính hay Katherin – cô hậu bối khao khát cảm giác, tình cảm quê nhà. Những người này đóng vai trò lớn trong việc đưa những người trong cuộc thoát khỏi bế tắc của cuộc sống. Bản thân họ cũng có những nỗi niềm không thể nói, cũng có những quan điểm riêng về cuộc đời. Nhờ họ mà Modern Family đa chiều, đa sắc màu hơn.

Ngoài ra, một điểm sáng của tác phẩm nằm ở đưa vào một số nhân vật “khách mời” nhưng đủ để nói lên bản chất của xã hội và khắc họa rõ nét tư tương quy chụp của người Hàn cũng như đưa ra những quy luật cuộc sống không thể chối cãi qua những bà thím hay bàn chuyện người khác, thằng nhóc bị đồn là ăn trộm Sang Geun, người bố hổ thẹn vì không thỏa mãn được tham vọng của vợ, ông sửa điện Goo – người vội vã kéo quần lên khi bị con của người tình phát hiện, tay buôn thuốc chuyện gì cũng dám làm, anh chàng bảo hiểm chồng thứ 3 của Mi Yeon hay giám đốc Park với những kịch bản hài không tả nổi.

b. Nghệ thuật

Văn phong

Cách viết của Cheon Myeong Kwan giản dị và đi thẳng vào hiện thực. Đặc biệt tác phẩm của ông luôn ẩn chứa suy nghĩ, tư tưởng của rất nhiều những cuốn sách, những bộ phim kinh điển những tác giả hay khác thông qua độc thoại nội tâm của tuyến nhân vật chính. Độc giả đọc truyện của Cheon Myeong Kwan như được đọc “sách trong sách.” Hoặc phải có một vốn hiểu biết cơ bản về chúng, ta mới có thể hiểu hết nội tâm của nhân vật.

Câu chữ của Cheon Myeong Kwan theo nhiều nhận định thì có phần khô khan nhưng cũng như cái biệt danh “Frankenstein” của ông, kì thực, ngôn từ của Cheon Myeong Kwan rất đời và không hề bi lụy. Điều này tạo cảm giác chân thực đến lạ kì khi đọc tác phẩm. Tuy độc giả chưa quen với cách dùng từ có khi đầy nhục cảm và hơi “bình dân” có thể thấy truyện thô, nhưng một khi đã hiểu rõ dụng ý, sẽ cảm thấy đây là một áng văn xuyên thấu suy nghĩ của mỗi người.

Nghệ thuật dẫn dắt truyện

“Modern family” bao gồm 11 chương nhỏ: Nhà mẹ, Tuổi bình quân, Giã từ vũ khí, Minor League, Hemingway và tôi, Đôi bốt của bố, Sting, Những kẻ phản bội, Jules và Jim, Và những chuyện còn lại, Lời bạt. Mỗi chương là mỗi một đoạn truyện với những tình tiết cốt lõi được sử dụng làm tựa đề cho chương. Để làm cho câu chuyện trở nên có chiều sâu hơn, Cheon Myeong Kwan đã kết hợp cách viết trần thuật và diễn giải bằng cách sử dụng nhiều đoạn độc thoại nội tâm xen kẽ tình tiết hài hước, dở khóc, dở cười.

Về ngôi xưng và nhân vật trung tâm, tác giả sử dụng Oh In Mo là nhân vật “tôi” nên toàn bộ câu chuyện đều là đứng dưới góc nhìn của Oh In Mo mà cảm nhận hay phán xét. Vì vậy mà dù câu chuyện được kể theo trình tự thời gian nhưng xen lẫn trong đó là những đoạn độc thoại của Oh In Mo. Thông qua thế giới quan của Oh In Mo – nhân vật có tư duy của một đạo diễn để nhìn nhận vấn đề là một ý kiến hay. Vì sao không chọn mẹ hay Han Mo, Mi Yeon làm người kể?! Bởi vì câu chuyện sẽ thuyết phục hơn dưới góc nhìn của một đứa con và ít bí mật nhất trong gia đình. Từ đây, Cheon Myeong Kwan có thể lồng ghép những nhận định và quan điểm của ông vào một cách dễ dàng hơn.

Vì câu chuyện được kể lại qua lời kể của đứa con, một đạo diễn thất bại và chai sạn với cuộc đời nên giọng văn cũng trở nên không cảm xúc và bất cần hơn. Nó thể hiện rõ được sự bế tắc của người hiện đại, sự mù mờ về gia đình của một kẻ chỉ chạy theo công việc và yêu thích tự do. Và dưới góc nhìn của một chàng đạo diễn có tư duy nghệ thuật thì câu chuyện dù đời cách mấy cũng vẫn rất đa chiều.

Nhân vật tôi gọi anh trai cả Han Mo là Búa tạ và xưng là tôi – anh. Còn gọi Mi Yeon với Min Kyung là Mi Yeon, Min Kyung. Xưng hô là tao – mày. Những từ này nghe ra rất chợ búa và chả có tí gì là gia đình nhưng nó rất đời thường, gần gũi trong cuộc sống .

Về cách dẫn dắt mạch truyện, tác giả Cheon Myeong Kwan đã rất tinh tế khi dùng những mâu thuẫn hằng ngày dù là trong nhà hay ngoài ngõ để đẩy tình tiết lên cao trào và khiến các nhân vật phải bùng nổ và tiết lộ những bí mật đang được che giấu. Dù vậy, những bí mật của mỗi người như sự thật về Búa Tạ, hay người tình của Mẹ, hay câu chuyện về mẹ con Mi Yeon không bị vạch trần đồng loạt mà nó dần dần được hé lộ, trải dài một bộ truyện. Đến khi kết thúc, độc giả mới cảm tưởng như mình cũng đã đi được một quãng đường đời cùng nhân vật.

Nghệ thuật sử dụng hình tượng

Cheon Myeong Kwan đã chứng tỏ được sự tài tình trong việc sử dụng hình tượng trong toàn câu chuyện: món cháo gà, thịt nướng, cá thu khô, bộ truyện Hemingway nhàu nát, nhà văn vĩ đại Hemingway, rượu, quần lót, gương soi, con cá kiếm còn trơ xương trong tác phẩm “Ông già và biển cả”, đám đàn bà hay bép xép đầu ngõ, cặp đôi Freredic và Catherine trong “Giã từ vũ khí” và cả cái đôi bốt đóng bụi đã lâu của bố. Mỗi hình tượng gắn liền với tình tiết và nội tâm nhân vật. Như bộ truyện Hemingway tình cờ được In Mo nhặt được. Chúng gần như theo In Mo trong suốt thời gian ở nhà mẹ và dĩ nhiên, cứ mỗi quyển tiểu thuyết lại có mối liên kết kì lạ với từng giai đoạn, sự kiện xảy ra. Như Búa Tạ tự ví mình với con cá kiếm trơ xương trong “Ông già và biển cả” vậy. Để rồi đến khi kết thúc, In Mo lại một lần nữa gói ghém đống sách này ra chỗ để rác như trước kèm theo “lời tạm biệt dài dằng dặc” với Hemingway, cũng là lời tạm biệt cho những tư tưởng lầm lạc, cho quãng thời gian sống mà như xác chết của mình.

Giống như bộ sách Hemingway viết cùng cuộc đời, triết lí của ông, hàng loạt các bộ phim kinh điển trong làng điện ảnh cũng được đưa vào từng thước truyện. Dùng chính hình tượng nhân vật trong các bộ phim đó thông qua sự hiểu biết của đạo diễn In Mo để có một sự liên tưởng, so sánh đến thực tại thật sự khá tinh tế và sâu sắc. Nếu chỉ dừng lại ở việc đem hình tượng kinh điển vào truyện đơn giản thì không còn là Cheon Myeong Kwan nữa, hơn cả thế, những triết lí trong các tác phẩm đó cũng được lồng ghép để nhấn mạnh được tình cảnh, chuyển biến tâm lí của nhân vật mình viết ra.

Ngoài ra, những hình tượng như chiếc quần lót của phụ nữ hay chiếc gương mà mẹ và Mi Yeon đến độ tuổi xế chiều đều ngồi trước nó, nhìn xoáy vào bản thân như thể đang níu kéo chút tuổi xuân đều mang một ý nghĩa nhất định hàm ý đến cuộc đời đầy những biến cố của người phụ nữ. Ừ thì là phụ nữ thì chỉ cần “cởi quẩn lót đúng thời điểm” và cái gương cũng như người bạn duy nhất nhìn xuyên thấu được nỗi lòng của họ qua từng nếp nhăn. Và cũng không thể nào thiếu được cái đôi giày cũ kĩ nhưng là toàn bộ niềm kiêu hãnh của bố, như thể là thành tựu mà ít nhất một người đàn ông cần phải có.

Song song với chuỗi tình tiết, cháo gà, thịt nướng hay những món ăn mẹ nấu đã xuất hiện đúng thời khắc cùng cực trong cuộc đời sau những thất vọng, ê chề trong cuộc sống. Món ăn của mẹ là thứ năng lượng kì diệu đến mức cho đàn con cảm giác yên bình, động lực chiến đấu tiếp. "Xét về mặt nào đấy, việc mẹ cho chúng tôi ăn thịt không khác gì việc mẹ đối mặt chiến đấu với cuộc đời đã khiến chúng tôi thảm bại không thương tiếc. Điều đó cũng có nghĩa, chúng tôi ăn cơm mẹ nấu, xốc lại tấm thân mình, sau đó lại tiếp tục bước ra, tiếp tục chiến đấu với cuộc đời". Đó là điều đơn giản nhưng vô cùng lớn lao mà người mẹ có thể làm cho con mình mặc cho dư luận, hay những lời đàm tiếu, sự ác ý của người đời (hình ảnh những bà hàng xóm bép xép)

Các biện pháp tu từ

Tác giả sử dụng khá nhiều các biện pháp tu từ như so sánh, nhân hóa, ẩn dụ, hoán dụ, nói quá. Và qua ngòi bút của Cheon Myeong Kwan thì những phép tu từ này được sử dụng lên một bậc cao hơn trong việc so sánh tư tưởng của một nhà văn kinh điển với bản thân nhân vật trong hoàn cảnh thê thảm tương đồng.

Từ lâu tôi đã trở thành một con nợ khó đòi, chui rúc trong cái phòng trọ bé tí như cái lỗ mũi thuê theo tháng. (phép so sánh)

Hơn thế nữa, mấy chục thùng ga vất chỏng chơ ở đó khiến cho tòa nhà trông vừa nguy hiểm vừa bi tráng, hệt như một thành viên tổ chức Al Qaeda bom quấn đầy người vậy. (phép nhân hóa T.11)

Mà nếu giả sử phải chọn ra một người không đủ tư cách ở trong cái nhà này, thì chẳng phải đó chính là cái bị thịt hung hãn kia hay sao? (phép hoán dụ T.21)

Cảm giác tức thở như có hòn đá tảng luôn đè nặng lên ngực đã biến mất, còn con tim lúc nào cũng thình thịch như sắp nổ đến nơi ấy giờ cũng đã dịu đi rõ rệt. (phép nói quá T.24)

Búa tạ đang nằm trong phòng mình hút thuốc, cái bụng phễnh ra, miệng chu lại, phun ra những vòng khói tròn. (phép ẩn dụ T38)

4. Giá trị tác phẩm
a. Giá trị nội dung
Giá trị hiện thực của tác phẩm phản ánh hiện thực về cuộc sống hiện đại đương thời, không xa hoa, lộng lẫy như trên những bộ phim Hàn Quốc chúng ta từng xem, mà là cuộc sống của những con người bộn bề những lo toan cho cuộc sống, họ phải chạy theo những phù phiếm bên ngoài mà vô hình dung quên đi trách nhiệm dành cho gia đình, tình yêu thương thực sự. Modern Family dường như không chỉ dừng lại ở việc đề cao tình cảm gia đình mà còn phê phán đúng bản chất của xã hội, của những tư tưởng cổ hủ, đi ngược với dòng chảy của xã hội, cũng như lối sống buông thả, bất cần của những người vô tình bị xã hội ruồng bỏ.

Tác phẩm đã thành công trong việc hình tượng hóa một gia đình thời hiện đại với hình ảnh ai cũng đeo mặt nạ bên mình. Vì những bộn bề của cuộc sống mà không ai có thể sống thật cũng như mở lòng mình ra. Từ đó, mang một thông điệp rằng gia đình không phải là nơi của lí lẽ, đúng sai, cũng không phải là nơi mà mỗi người giữ khư khư cho mình những góc khuất bí mật.

Giá trị nhân đạo được thể hiện trước hết là sự trân trọng tình cảm gia đình. Chỉ có gia đình mới là nơi không bao giờ quay lưng lại, đón nhận khi họ trở về khi mà không một ai cần họ - những con người thất bại và làm chỗ dựa khi họ gặp khó khăn. Tác phẩm đề cao sự khoan dung và tình yêu thương của người mẹ dành cho con cái là vô bờ bến. Chỉ cần ăn cơm mẹ nấu, xốc lại tinh thần, tiếp tục bước ra và chiến đấu với cuộc đời.

Ngoài ra, truyện còn thể hiện niềm thương cảm sâu sắc đối với những đau khổ của con người phải trải qua, những dấu vết đi qua trong cuộc đời của một người phụ nữ, vì chồng vì con mà lo toan. Cũng như cảm thông với những con người thất bại trong xã hội, những người hiện đại mang một cuộc đời ê chề vì ai cũng có những khiếm khuyết, nên nhìn mọi thức bằng ánh mắt vị tha và rộng mở.

b. Giá trị nghệ thuật

Đây là một tác phẩm có chiều sâu, không phải là một câu chuyện dễ đọc và dễ hiểu, nhưng đủ chân thực để lay động và thức tỉnh hàng triệu độc giả.

Trong tác phẩm của mình, tác giả đã bộc lộ được sự tài hoa, sắc sảo trong nghệ thuật tự sự, độc thoại nội tâm vô cùng chân thực, miêu tả nhân vật, sử dụng các biện pháp tu từ một cách tài tình, xen kẽ là những tình tiết dở khóc, dở cười. Việc sử dụng rất nhiều hình tượng trong tác phẩm như là cháo gà, thịt nướng, cá thu, gương soi, truyện Hemingway… và gắn nhiều hình tượng đó vào từng tình tiết và nội tâm nhân vật hết sức tài tình cũng là một thành công của tác giả.

Tác phẩm nổi bật lên trên rất nhiều những tác phẩm khai thác cũng chủ đề về gia đình, chủ đề không mới nhưng với văn phong chân thật, trần trụi, gần gũi làm mọi người có thể tìm thấy bản thân mình trong đó cùng cách dẫn dắt truyện khéo léo, tài tình kèm theo những yếu tố bất ngờ dù chỉ là những mâu thuẫn tưởng chừng như rất đơn giản trong cuộc.

5. Cảm nhận và bình luận của độc giả

Tuy chỉ mới xuất bản tai Việt Nam vào tháng 6/2015, ‘Ngoài kia dông bão, lòng mẹ bình yên’ đã thu hút được nhiều sự quan tâm của đôc giả. Bằng việc sử dụng nhiều đoạn độc thoại nội tâm xen kẽ tình tiết hài hước, tác phẩm đã để lại cho người đọc nhiều cung bậc cảm xúc khác nhau như

“Trong cuốn tiểu thuyết gây xúc động của nhà văn Cheon Myeong Kwan, me xuất hiện không nhiều và rất lặng lẽ nhưng quyết liệt trong từng hành động. Mẹ thu gom tất cả những đức con thất bại về một nơi. Mẹ lên tiếng về những cuộc xung đột hiện tại. Hằng sáng mẹ ra ngoài khi đã lo xong cơm nước. Mỗi bữa mẹ mang về món ngon đến lúc lũ con ngán không ăn nổi thì thôi. Không có nhiều chi tiết để hình dung về mẹ ngoài vài đoạn mô tả ngắn và cảnh nghèo đói, chồng bị đưa đi lính khi chiến trạnh, mẹ một nách nuôi ba đứa con. Hết chiến tranh, chồng lại bị ô tô đâm chết, con trai lớn lại vào tù ra khám triền miên, chả đứa con nào quan tâm mẹ làm nghề gì, được bao nhiêu tiền, vất vả ra sao, chỉ cần hằng ngày thức dậy có cơm ăn, tối về có thịt nướng, nhà cửa có người dọn dẹp thế là đã đủ rồi. Cho đến mãi sau này, khi những cuộc xung đột vô tình làm hé lộ cuộc đời mẹ, mấy đứa con mới ớ ra: thì ra là mẹ cũng yêu, cũng có những lỗi lầm, cũng biết nhớ nhung hay mơ ước.”

“Một cuốn tiểu thuyết thật lạ, viết về mẹ mà mẹ xuất hiện có lẽ chưa tới 1/3 tác phẩm, lại là qua lời kể của đứa con – một đạo diễn thất bại và chai sạn với cuộc đời nên giọng văn cũng không cảm xúc. Vậy mà trên từng trang viết, tình yêu của người mẹ khiến người đọc nhói tim bởi nó vô cùng bình dị mà mãnh liệt đến đớn đau. Trái tim của người mẹ lớn đến thế nào để có thể bao bọc và xoa dịu những vết thương nhức nhối trong lòng lũ con đã bị cuộc đời đánh đấu thất bại. Xoa dịu và động viên chúng gắng gượng đứng dậy làm lại cuộc đời. Tình yêu của mẹ vô bờ bến biết bao khi luôn nhìn thấy và biết cách khuấy lên đốm sáng trong tâm hồn và nhân cách của những đứa con mà người ngoài tưởng như đồ bỏ đi ấy. Cách mẹ chăm sóc, nâng đỡ những đứa con cũng không khác gì việc mẹ đối mặt và chiến đấu với cuộc đời đã khiến chúng thảm bại không thương tiếc và rồi ăn cơm mẹ nấu, xốc lại tấm thân mình, chúng lại bước ra, tiếp tục chiến đấu với cuộc đời.”

“Một cuốn sách mỏng, thời gian diễn ra câu chuyện gói gọn trong 1 năm, từ lúc những đứa con quay trở về trong vòng tay mẹ rồi lại rời tay mẹ ra đi nhưng với cách tạo các lớp lang với văn phong chất liệu đời sống, gấp cuốn sách lại có cảm giác vừa trải qua cả một đời người với quá nhiều thăng trầm. Một hình ảnh Hàn Quốc không sang trọng, đẹp đẽ, thành công như trong những bộ phim truyền hình mà lại toàn những người lụn bại sống trong những căn phòng rách rưới, đối mặt với đủ khó khăn, thử thách chật vật mưu sinh nhưng hình như vì thế nó lại thật và đời khiến cho phần đông người đọc điều có thể tìm thấy phần nào con người mình trong đó.”

Hay theo cảm nhận của độc giả T. T. Hương Quỳnh:

“Đây là tác phẩm Hàn Quốc đầu tiên mình đọc có cách miêu tả cuộc sống và những mối quan hệ tình cảm thật như vậy, thật đến mức sẽ khiến nhiều bạn bị sốc khi đọc. Thế nhưng, bỏ qua những điều đó thì truyện thật sự rất ấn tượng: có hài hước, có bi thương và có cả những bài học về cuộc đời. Đó là cuộc sống nghèo khổ và đầy khó khăn, bức bách của con người; là những đứa con bị cuộc đời chối bỏ và tìm về với mẹ của mình; là người mẹ tận tụy, luôn yêu thương con cái nhưng vẫn có những bí mật không thể nói ra. Đọc truyện để thấy cuộc đời thật ra không phải màu hồng và con người vốn không hoàn mỹ, nên đừng quá kỳ vọng vào ai đó vì đơn giản họ không phải thánh nhân, họ cũng có những khuyết điểm và sai lầm, do đó hãy nhìn mọi thứ bằng ánh mắt vị tha và rộng mở hơn, để cuộc đời cũng có thể nhìn lại ta như thế. Điều duy nhất khiến mình không hài lòng chính là truyện có quá nhiều trang giấy bị nhàu, thậm chí là cực kỳ nhăn nhúm, hi vọng nhà xuất bản sẽ chú ý hơn. Dù sao thì đây vẫn là một tác phẩm có nhiều ý nghĩa, nhưng chắn chắc không phải là một câu chuyện dễ đọc và dễ hiểu.”
Hay một bình luận khác của độc giả Phạm Thụy Như Phương:


“Giọng văn bình dị, gần gũi miêu tả rất chân thực về cuộc sống của nhân vật trong truyện, những tình tiết đời thường chứ không hề phóng đại hay phi lý. Đọc xong câu chuyện, như vừa xem xong tâm sự của một người. Nó không thuộc sách văn học kinh điển, không phải thể loại khai phá lối mòn suy nghĩ, nó đơn giản là một bức tranh về cuộc sống nhẹ nhàng….”



<< Sửa đổi bởi: tienblnp -- 7/4/2016 4:46:41 PM >>

{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
tienblnp đã offline
 #1  
Những thành viên sau đã cảm ơn tienblnp vì bài viết hữu ích này:
Thành viên đang xem
Có 1 người dùng đang xem (1 khách)
Trang chủ » HÀN QUỐC & HÀN QUỐC HỌC » Nghiên cứu văn học – ngôn ngữ » [VĂN HỌC HÀN QUỐC]: NGOÀI KIA GIÔNG BÃO, LÒNG MẸ BÌNH YÊN (MODERN FAMILY) - CHEON MYEONG KWAN - HQ2-VB2-K14
Di chuyển nhanh:  
Có bài mới Có bài mới Không có bài mới Không có bài mới
Có bài mới (Đã khóa) Có bài mới (Đã khóa) Không có bài mới (Đã khóa) Không có bài mới (Đã khóa)
Thông báo Thông báo Chú ý Chú ý
Đã chuyển Đã chuyển Bình chọn Bình chọn
Bạn không thể gửi bài viết mới
Bạn không thể trả lời bài viết
Bạn không thể xóa bài viết của bạn
Bạn không thể chỉnh sửa bài viết của bạn
Bạn không thể tạo bình chọn
Bạn có thể bình chọn
Giờ hiện tại: 4:12 AM - GMT + 7

phim nhat ban|sửa chữa nhà hà nội|phim an do