Chào bạn Trang chủ | Tìm kiếm | Bài viết mới | Thành viên | Đăng ký | Đăng nhập |

Trang chủ » GÓC THƯ GIÃN » Tiếng Hàn thú vị » Một số câu tục ngữ trong tiếng Hàn
Một số câu tục ngữ trong tiếng Hàn  
Chủ đề trước · Chủ đề tiếp theo
lehoangthanhuyen
24/6/2015 3:33:55 PM
Lơ tơ mơ

Cấp bậc: THÀNH VIÊN MỚI

Tham gia: 26/3/2015
Bài viết: 30
Đến từ: Hàn 1- Hàn Quốc Học - Đại Hoc KHXH&VN TPHCM

Đánh giá: [9]
Được Cảm ơn: 5 lần
̣t số câu tục ngữ trong tiếng Hàn. Có một số câu rất giống với tục ngữ của người Việt . Mỗi ngày nhớ một câu tục ngữ là đủ để thi Topik rồi :)

쇠귀에 경읽기 : Đàn gảy tai trâu
개구리 올챙이 생각 못한다 : Lúc huy hoàng vội quên thưở hàn vi
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 : Tai vách mách rừng
일석이조 : Nhất cữ lưỡng tiện /Một mũi tên trúng hai đích
비지떡 : Tiền nào của nấy
가까운 이웃이 친척보다 낫다 : Bà con xa không bằng láng giếng gần
금강산도 식후경 : Có thực mới vực được đạo
좋은 약은 입에 쓰다 : Thuốc đắng giã tật
아니 굴뚝에 연기나랴 : Không có lửa làm sao có khói
종로에서 맞고 한강에 가서 화풀이 한다 : Giận cá chém thớt
잃고 외양간 고친다 : Mất bò mới lo làm chuồng
발밑에 물이 차다 : Nước đến chân mới nhảy
누워서 먹기 : Dễ như trở bàn tay
남의 떡이 보인다 : Đứng núi này trông núi nọ
놈은 칼로 망한다 : Chơi dao có ngày đứt tay
호랑이 굴에 가야 호랑이새끼를 잡는다 : Có vào hang cọp mới bắt được cọp
뒤에 땅이 굳어진다 : Sau cơn mưa trời lại sáng
뚝배가 보다 장맛이다 : Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
어르고 빰치기 : Vừa đánh vừa xoa
달걀로 바위 치기 : Trứng trọi đá
백번 듣는 것보다 보는 것이 낫다 : Trăm nghe không bằng mắt thấy
하늘에 따기 : Khó như hái sao trên trời
긁어 부스럼: chọc đúng tổ kiến lửa
사공이 많으면 배가 산으로 간다: Lắm thấy nhiều ma
타는 불에 부채질하다: Đổ thêm dầu vào lửa
티끌 모아 태산: Kiến tha lâu đầy tổ
하룻강아지 무서운 모른다: Điếc không sợ súng
먹고 먹기: Ăn cả giầy ăn cả bít tất
먹기 위해 사는 것이라기보다 살기 위해 먹는다 : ăn để mà sống chứ không phải sống để mà ăn
친구는 친구고 일은 일이다 (공은 ,사는 ) : Bạn là bạn, công việc là công việc
잘못을 고치는 너무 늦은 법은 없다: Biết sửa lỗi thì không muộn
필요는 발명의 어머니 (궁하면 통한다 ) : Cái khó ló cái khôn
아버지에 자식 : Cha nào con nấy
하지 않느니 보다는 늦어도 하는 편이 낫다: Chậm còn hơn không
뜻이 있는 곳에 길이 있다: Có chí thì nên
하나를 주면 열을 달라고 한다 : Được đằng chân lân đằng đầu
어려움을 당해야 누가 정말 좋은 친군지 안다 : Gian nan mới biết bạn hiền
피는 물보다 진하다 : Một giọt máu đào hơn ao nước lã
<
>바람이 모여 폭풍으로 변한다 (티끌 모아 태산 ): Góp gió thành bão
불운은 몰려서 온다 : Họa vô đơn chí
이론은 실제 상황이 따라야 한다 : Học đi đôi với hành
바다 속에서 손을 더듬어 바늘을 찾다 (거의 불가능함을 나타냄 ) : Mò kim đáy biển
몸은 떨어져 있으나 마음은 가까이 있다: Người xa nhưng lòng không xa
타는듯이 덥다 (찌는 더위 ): Nóng như lửa đốt
예방이 가장 좋은 치료이다 : Phòng bệnh hơn chữa bệnh
시간은 돈이다 (시간은 금이다 ): Thời gian là vàng
자신의 생각으로 남을 헤아리다. 주관적으로 남을 판단하다Suy bụng ta ra bụng
모든 난관 앞에 선봉적으로 책임을 맡다. Đứng mũi chịu sào

도둑은 도둑이 잡게 해라 (도둑이 모처럼 임자 만나다). Kẻ cắp gặp bà già

Nguồn : Facebook


{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
lehoangthanhuyen đã offline
 #1  
Những thành viên sau đã cảm ơn lehoangthanhuyen vì bài viết hữu ích này:
nhphjb
5/3/2016 12:45:28 PM
사랑합니다. 사랑하세요.


Cấp bậc: SINH VIÊN

Tham gia: 27/3/2015
Bài viết: 55
Đến từ: Hàn 1 - Khóa 2014 - Khoa Hàn Quốc học - Trường

Đánh giá: [10]
Được Cảm ơn: 6 lần
Lưu về làm tài liệu ôn thi Topik ^.^
Many thanks!
---------------------------------
 NaNaa 나나

Nguyễn Hoàng Phúc Hòa
Email: nhphjb@gmail.com
Tel: 01658833508
Kakaotalk ID: nanaa121

{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
nhphjb đã offline
 #2  
nguyenthuybg
5/3/2016 12:55:57 PM
Lơ tơ mơ

Cấp bậc: SINH VIÊN

Tham gia: 25/2/2016
Bài viết: 4
Đến từ: hàn 2- hàn quốc học- dh khxh nv tphcm

Đánh giá: [9]
ô cái này hay này!!! nhưng bài kiểu kiểu này cũng được hả? cho coppy về phát nhá :)

{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
nguyenthuybg đã offline
 #3  
hienle231195
5/3/2016 1:00:18 PM
Lơ tơ mơ

Cấp bậc: SINH VIÊN

Tham gia: 30/3/2015
Bài viết: 50
Đến từ: HQ1-NK 2014-2018-Khoa Hàn Quốc Học-Trường KHXH&NV

Đánh giá: [9]

Cảm ơn: 6 lần
Được Cảm ơn: 3 lần
Cảm ơn bạn Mông nha. Cái này hay nè. Vừa học để ôn thi mà cũng dùng khi nói được...
{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
hienle231195 đã offline
 #4  
Admin
5/3/2016 2:44:17 PM
Dark Knight


Cấp bậc: ADMIN

Tham gia: 9/4/2008
Bài viết: 3183
Đến từ: USSH - VNU

Đánh giá: [80]

Cảm ơn: 214 lần
Được Cảm ơn: 146 lần
lehoangthanhuyen đã viết:
̣t số câu tục ngữ trong tiếng Hàn. Có một số câu rất giống với tục ngữ của người Việt . Mỗi ngày nhớ một câu tục ngữ là đủ để thi Topik rồi :)

쇠귀에 경읽기 : Đàn gảy tai trâu
개구리 올챙이 생각 못한다 : Lúc huy hoàng vội quên thưở hàn vi
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 : Tai vách mách rừng
도둑은 도둑이 잡게 해라 (도둑이 모처럼 임자 만나다). Kẻ cắp gặp bà già

Nguồn : Facebook


Bài này em post giúp ích thôi hay post như bài tập dịch số 1? Nếu như em tính là bài tập dịch 1 thì không chấp nhận. VÌ trên FB có sẵn rồi.


<< Sửa đổi bởi: Admin -- 5/3/2016 3:47:39 PM >>
---------------------------------
Khoa Hàn Quốc học, ĐH Khoa học Xã hội & Nhân văn, ĐH Quốc gia Tp. HCM
ĐT: +84-8-38293828 (nhánh 153)
Email: Koreanstudies.ussh@gmail.com
Website: www.hanquochoc.edu.vn

Faculty of Korean Studies, University of Social Sciences & Humanities, Vietnam National University - Ho Chi Minh City
Tel: +84-8-38293828 (ext 153)
Email: Koreanstudies.ussh@gmail.com
Website: www.hanquochoc.edu.vn

베트남 호치민시 국립대학교 인문사회과학대학 한국학부

{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
Admin đã offline
 #5  
hoangan
5/7/2016 3:25:06 PM
Lơ tơ mơ

Cấp bậc: THÀNH VIÊN MỚI

Tham gia: 18/3/2016
Bài viết: 27
Đánh giá: [0]

<< Bài viết đang chờ duyệt để hiển thị >>

{ Hãy nhập thông tin bình luận bài viết này }
 
hoangan đã offline
 #6  
Thành viên đang xem
Có 1 người dùng đang xem (1 khách)
Trang chủ » GÓC THƯ GIÃN » Tiếng Hàn thú vị » Một số câu tục ngữ trong tiếng Hàn
Di chuyển nhanh:  
Có bài mới Có bài mới Không có bài mới Không có bài mới
Có bài mới (Đã khóa) Có bài mới (Đã khóa) Không có bài mới (Đã khóa) Không có bài mới (Đã khóa)
Thông báo Thông báo Chú ý Chú ý
Đã chuyển Đã chuyển Bình chọn Bình chọn
Bạn không thể gửi bài viết mới
Bạn không thể trả lời bài viết
Bạn không thể xóa bài viết của bạn
Bạn không thể chỉnh sửa bài viết của bạn
Bạn không thể tạo bình chọn
Bạn có thể bình chọn
Giờ hiện tại: 8:15 AM - GMT + 7

phim nhat ban|sửa chữa nhà hà nội|phim an do